2011年01月17日
イチロク?じゅうろく?すぃっくすてぃーん?
先日、某所にて。
「なあ、エムヨンってさ・・・」
「えむよん?エムフォーだろ。」
「俺、昔からエムヨンって呼んでるけど」
「それへンだろ。エムなんだからフォーだろ(多分英語だからって事かと)」
「えー。どうでもよくね」
とあるショップさんでの知らない2人の人の会話だったりします。
M4の話であるのは判ります。どちらが正しいのか、それともどちらも間違ってるのか。
正解はどちらも正しい、です。
この話はむかーしからアッチコッチで繰り返されています。
ちょっと前、ベトナムモノがメインなころも「M16」はエムイチロク、エムジュウロク、エムシックスティーン等と様々。鉄砲好きが集まればどれが正しいのか、なんて良く語られていましたし、ライバルモデル「AK」だってエーケー、アーカー、カラシニコフ等等。
他にもP90はピーキュウジュウなのか、ピーナインティーなのか、ピーでは無くプロジェクトと読むのか等。
FA-MASだってファマスと読むのか、間のハイフン(-)を入れてファーマスと延ばすのか。
・・・
銃の呼び方、読み方と言うのは実はあまり正式な日本語が有りません。
FA-MASの場合はフランス語がなんて呼んでいるのかが正解なんでしょうが、M16なんて場合、Mはエム、またはモデルで、16は日本語ではジュウロク。でもイチロクと言う読み方も間違っていません。英語読みのシックスティーンやワンシックス(とはあまり言いませんが・・・)でも合ってる気がします。
結局、だれも「コレが正解」と定めていないですし、だれもそれを必要としなかった、と言うのが正解で、つまりはどう呼んでも「何の事か」が判ればOK、と言うのが正解な訳です。
まあ、何を今更、と言う感じの話ではありますが、意外とこの話ははまり込んでしまう人、多いんですよねぇ。